Att transkribera dina videor låser upp tillgängligheten, ökar SEO och öppnar dörrar för att återanvända innehåll till bloggar, e-postmeddelanden och mer.
Det finns två beprövade vägar:manuell transkription och automatiserad transkription. Nedan utforskar vi varje metod, verktygen du kan använda och varför det är en strategisk investering att lägga till transkriptioner i ditt videoarbetsflöde.
Manuell transkription
Manuell transkription kräver uppmärksamhet på detaljer. Du kommer att lyssna på materialet, pausa och spola tillbaka ofta och skriva varje talat ord – fånga pauser, stammar och röstnyanser. Om transkriptionen är avsedd för bildtexter, infoga tidsstämplar och säkerställ konsistens. En sista korrekturläsning är nödvändig för att fånga upp fel och polera texten.
För dem som saknar tid eller tålamod, professionella tjänster som 3Play Media tillhandahålla AI-transkription till en blygsam avgift per minut och mänskligt redigerad transkription med 99 % noggrannhet för en något högre hastighet.
Automatisk transkription
Många värdplattformar, som Wistia, genererar utskrifter automatiskt. Ladda upp din video och få ett utkast till transkription inom några minuter, med en initial noggrannhet på 95 % (Wistia, 2024).
För att nå nästan perfekt precision, redigera utskriften på mediesidan eller välj en professionell recension. Professionella utskrifter når 99 % noggrannhet och är vanligtvis klara på fyra arbetsdagar – eller en dag om du har ett snävt schema.
Omvandla transkriptioner till bildtexter
Med Wistia är det enkelt att aktivera bildtexter:öppna inställningarna för Anpassa, aktivera bildtexter och bildtextknappen visas i spelaren. Tittarna kan sedan aktivera eller inaktivera bildtexter när det passar dem.
Översätta transkriptioner och bildtexter till andra språk
Wistia låter dig ladda upp flera översatta transkriptionsfiler, vilket utökar din videos räckvidd på flera språk.
Affärsplananvändare (och högre) kan automatiskt översätta transkriptioner genom att välja ett språk från rullgardinsmenyn och klicka på "Översätt". Även med en gratis plan kan du generera utskrifter på både engelska och spanska när dessa språk talas i videon.
Efter översättningen kan textning skapas på samma sätt och du kan ställa in ett standardspråk för uppspelning för din publik.
Varför du bör transkribera dina videoklipp
Transkriptioner ger en solid grund för:
- Textning på vilket språk som helst
- Beskrivande transkriptioner för användare av skärmläsare
- Skrivt innehåll som blogginlägg, e-postkampanjer och utdrag från sociala medier
Ytterligare fördelar inkluderar:
- Tillgänglighet: Transkriptioner och bildtexter säkerställer att fler tittare kan konsumera ditt innehåll.
- Global räckvidd: Genom att översätta transkriptioner får du kontakt med en internationell publik.
- Rättslig efterlevnad: Många jurisdiktioner, inklusive EU, kräver tillgängligt innehåll – transkriptioner hjälper dig att uppfylla dessa standarder.
- SEO: Sökmotorer indexerar transkriptionstext, vilket gör dina videor mer upptäckbara.
- Tittarupplevelse: Tittarna kan läsa med, hoppa till relevanta avsnitt och engagera sig djupare.
- Videoredigering: Textbaserad redigering gör det snabbare att hitta och förfina ögonblick i redigeraren.
Att införliva transkription i ditt arbetsflöde är ett smart drag. Med Wistia är det lika enkelt att skapa en transkription som att ladda upp en video.