Eftersom fjärrklass blir vardag måste lärare anpassa klassrumsmiljön till den virtuella världen. Med funktioner för webbsamtal (Samarbeta) och videovärd (Lär dig) är Blackboard en av de bästa lösningarna för att behålla en kvalitetsundervisningsupplevelse.
Blackboard tillhandahåller också en plattform för att spela in och ladda upp videoinnehåll som bidrar till din undervisning. Men du måste uppfylla specifika tillgänglighetsstandarder för alla dina elever.
Undertexter är ett viktigt verktyg för att uppnå detta. Så här kan du anpassa din organisation till denna uppgift.
Varför lägga till undertexter till din Blackboard-video?
Blackboard är en av de mest populära e-lärande plattformarna bland universitet och utbildningsinstitutioner. Tillförlitligheten och kvaliteten på videoöverföringen gör det möjligt att hantera en undervisningsupplevelse som nästan liknar undervisning ansikte mot ansikte.
Men distansundervisning innebär anpassning till nya frågor, särskilt de som rör digitala tillgänglighetsstandarder. Vissa elever har hörsel- eller synnedsättningar som gör det svårt för dem att gå videokurser på distans. För det har Blackboard redan konfigurerat enheter som hjälper dessa elever att navigera och bläddra i det tillgängliga innehållet.
Men undertexter ger en ännu bättre upplevelse genom pålitligt och läsbart visuellt stöd. Utöver det finns det andra viktiga fördelar att förvänta sig av undertextning:
- Göra dina kurser tillgängliga för döva och hörselskadade
- Öppna din undervisning för dina internationella studenters många språk och nationaliteter.
- Öka engagemanget och undervisningseffekten av ditt innehåll (bättre förståelse och memorering av budskapet)
- Låt dina elever enkelt citera och studsa tillbaka på det du har sagt
Om du är övertygad om deras betydelse, här är de olika sätten att göra jobbet.
Blackboard-undertexter:de olika lösningarna
När det gäller Blackboard Collaborate finns det bara ett sätt att gå vidare:lägg till en SRT- eller VTT-fil i dina videoinställningar.
Men för att få dessa VTT- eller SRT-filer finns det flera sätt att göra det:
- Genom att försöka skapa det själv
- Använda en automatisk undertextgenerator
- Genom att anlita en professionell undertextning
För det första alternativet varnar vi dig, det är komplicerat. Transkription kräver mycket tid och mycket specifika färdigheter, vilket är professionella transkriberares. För att skapa kvalitetsundertexter måste du följa specifika regler och standarder.
För det andra alternativet kan automatiska textningslösningar underlätta arbetet avsevärt, men ändå kräva mänskligt ingripande.
För det tredje alternativet kan textningsexperter hantera dina videoprojekt med garanterade kvalitetsresultat.
Här presenterar vi vår professionella textningslösning, Checksub. Det kommer att spara tid genom att kombinera fördelarna med en undertextgenerator med samarbete med experter.
Blackboard Subtitle Generator:steg-för-steg-metoden
Eftersom tal-till-text-teknik har blivit utbredd kan du hitta ett växande antal textningslösningar på webben. Professionella lösningar är dock de mest tillförlitliga för projekt med stor volym och hög efterfrågan.
Vi presenterar här vår professionella undertextningsplattform (i samarbete med byråer och frilansare). Den integrerar användbara funktioner:
- Ett avancerat API för taligenkänning
- Ett samarbetsgränssnitt med undertextare och översättare för att hantera ditt videoprojekt
- En automatisk översättningsmotor för att översätta din video, med 128 olika språk tillgängliga.
- En kraftfull och lättanvänd online undertextredigerare
Detta är det snabbaste och enklaste sättet att fortsätta med vår textningslösning.
1# Ladda upp din kurs i gränssnittet
För att komma igång, logga in på Checksub-plattformen. Genom att logga in får du direkt tillgång till plattformen för att ladda upp din video. Välj ditt innehåll och ange dess originalspråk. Du kan också välja mellan flera språk för att göra en översättning vid behov.
För att prova plattformen har du en timme ledig. Om detta inte räcker kan du köpa krediter till ett lågt pris.
API:et kommer sedan att utföra taligenkänning och ge dig resultatet inom några minuter.
2# Kontrollera och optimera transkriptionen
När resultatet är klart kan du klicka på språket för din video och komma åt den dedikerade undertextredigeraren för att kontrollera och optimera synkroniseringen.
3# Importera VTT- eller SRT-filen på Blackboard Collaborate
Nu när du är nöjd med resultatet kan du ladda upp din .srt- eller .vtt-fil från "exportera"-knappen. Ladda bara upp den till videogränssnittet på din utbildningsplattform.
Använd en professionell undertextningstjänst:Checksub
Som du kan se, med en sådan lösning kan du få undertexter och göra dem tillgängliga på nolltid. Men det är också sant att det fortfarande kan ta mycket ansträngning, särskilt om du har en stor volym innehåll.
Vi är väl medvetna om detta, varför du kan kontakta våra professionella textningstjänster direkt från gränssnittet. Dessa experter tar hand om dina videoprojekt och levererar dem i tid.
Du behöver inte oroa dig för det längre och du får ett perfekt resultat. Tveka inte att anlita dessa tjänster!
Vilka är de pedagogiska fördelarna med transkription?
Ett annat intressant pedagogiskt verktyg, textutskrifter ger ytterligare undervisningsstöd till dina elever. Det kan också konvertera ditt innehåll till anteckningar och dokument!
Så här kan du dra nytta av det:
- Du ger ett visuellt stöd som dina elever enkelt kan plocka upp och memorera.
- Du kan förvandla dina improviserade lektioner eller videomöten direkt till anteckningar och läromedel.
- Du låter en publik som har problem med förståelsen eller vill spara tid att läsa en sammanfattning av din kommunikation.
Återigen, det är ganska svårt att göra detta ensam. Det finns många online-transkriptionsmjukvarupaket på marknaden som gör att du kan göra det lika bra. Checksub är en av dem.
Vi låter dig prova det. Om inte, hoppas vi att vi har hjälpt dig att få dina elevers ögon att lysa!